Mira Lina Simon
 

Übersetzen


Ich übersetze Dramatik und Prosa aus dem Französischen.

Ich übersetze Sachtexte im Bereich der darstellenden Kunst aus dem Französischen und Englischen.



Übersetzungen im Bereich Dramatik

Junge von Simon Grangeat
Auszug, Jugendtheaterstück aus dem Französischen
Im Rahmen eines Gottsched-Stipendiums, 2025

Chili in den Augen von Simon Grangeat
Auszug, Jugendtheaterstück aus dem Französischen
Im Rahmen eines Gottsched-Stipendiums, 2025

FURY ROOM von Fanny Krähenbühl
Theaterstück auf dem Französischen
DSE 6.6.2025, Heitere Fahne Bern, Schweiz

IGITT von Antoine Courvoisier
Kindertheaterstück auf dem Französischen
DSE 24.4.2025, Biotop Theater Biel, Schweiz

QUE PERDONS-NOUS À GAGNER DU TEMPS ? der Schoß Company
Theaterstück aus dem Französischen
Deutsche Übertitel am 18.1.2025, Zeughaus Kultur Big, Schweiz

Jean T. und die Bande von Le Magnifique Théâtre
Kindertheaterstück aus dem Französischen
DSE 21.9.2024, Nuithonie, Schweiz

Ma colombine von Fabrice Melquiot
Theaterstück aus dem Französischen
Deutsche Übertitel am 28. & 29.3.2024, Théâtre du Jura, Delémont, Schweiz

Die Hardings von Alexia Bürger
Theaterstück aus dem kanadischen Französisch
Theaterstückverlag München, 2023

Nicht alle Eltern sind Pinguin von Aude Bourrier
Kindertheaterstück aus dem Französischen zusammen mit Clea Eden
DSE: 20.3.2022, Dampfzentrale Bern, Schweiz

Lichter der Nacht von Laura Tirandaz
Theaterstück aus dem Französischen
DSE: 20.11.2021, Alte Feuerwache Saarbücken im Rahmen des 15. Festival Primeurs

Meine Kinder haben keine Angst im Dunkeln von Jean-Denis Beaudoin
Jugendtheaterstück aus dem kanadischen Französisch
Theaterstückverlag München, 2021

Wutströme von Julie Gilbert
Theaterstück aus dem Französischen
in: Scène 22Neue französische Theaterstücke, Verlag Theater der Zeit, 2020
DSE: 1.1.2021 Saarländisches Staatstheater im Rahmen des 14. Festival Primeurs (online)

Übersetzungen im Bereich Prosa

Jäger à gogo von Jade Samson-Kermarrec
Prosa aus dem Französischen
erschienen im Digital Essay auf der Website des Literarischen Colloquiums, 2024

Am laufenden Band. Aufzeichnungen aus der Fabrik von Joseph Ponthus
Roman aus dem Französischen zusammen mit Claudia Hamm
Verlag Matthes & Seitz Berlin, 2021

Sun und Shiro und die gelbgepunktete Schlange von Hiyoko Imai
Kinderbuch aus dem Englischen
Kleine Gestalten, 2021

 

Übersetzungen im Bereich Sachtexte

diversité suisse, landscapes des zeitgenössischen theaters
Arbeitsbuch zur Schweizer Theaterlandschaft
sechs Essays aus dem Französischen
Verlag Theater der Zeit, 2025

Habt ihr an die Kinder gedacht? von Marie Yan                               
Essay aus dem Englischen
veröffentlicht in: FRATZ Reflexionen 2022, Theater o.N.

Unseren gemeinsamen Boden finden von Coila-Leah Enderstein und Sumalgy Nuro
Essay aus dem Englischen
veröffentlicht in: FRATZ Reflexionen 2022, Theater o.N.

Nicht geheilte Wunden: Die Rolle von Erinnerung und Denkmälern von Miriam Victory Spiegel
Essay aus dem Englischen
in: Erinnern und Vergessen, Verlag Hentrich & Hentrich Leipzig, 2020

Papa, mir geht’s heute nicht besonders gut... Holocaust-Überlebende und ihre Kinder. Eine klinische Perspektive von Moshe Teller
Essay aus dem Englischen
in: Erinnern und Vergessen, Verlag Hentrich & Hentrich Leipzig, 2020