Übersetzen
Ich übersetze Dramatik und Prosa aus dem Französischen.
Ich übersetze Sachtexte im Bereich der darstellenden Kunst aus dem Französischen und Englischen.
Übersetzungen im Bereich Dramatik
Junge von Simon Grangeat
Auszug, Jugendtheaterstück aus dem Französischen
Im Rahmen eines Gottsched-Stipendiums, 2025
Chili in den Augen von Simon Grangeat
Auszug, Jugendtheaterstück aus dem Französischen
Im Rahmen eines Gottsched-Stipendiums, 2025
FURY ROOM von Fanny Krähenbühl
Theaterstück auf dem Französischen
DSE 6.6.2025, Heitere Fahne Bern, Schweiz
IGITT von Antoine Courvoisier
Kindertheaterstück auf dem Französischen
DSE 24.4.2025, Biotop Theater Biel, Schweiz
QUE PERDONS-NOUS À GAGNER DU TEMPS ? der Schoß Company
Theaterstück aus dem Französischen
Deutsche Übertitel am 18.1.2025, Zeughaus Kultur Big, Schweiz
Jean T. und die Bande von Le Magnifique Théâtre
Kindertheaterstück aus dem Französischen
DSE 21.9.2024, Nuithonie, Schweiz
Ma colombine von Fabrice Melquiot
Theaterstück aus dem Französischen
Deutsche Übertitel am 28. & 29.3.2024, Théâtre du Jura, Delémont, Schweiz
Die Hardings von Alexia Bürger
Theaterstück aus dem kanadischen Französisch
Theaterstückverlag München, 2023
Nicht alle Eltern sind Pinguin von Aude Bourrier
Kindertheaterstück aus dem Französischen zusammen mit Clea Eden
DSE: 20.3.2022, Dampfzentrale Bern, Schweiz
Lichter der Nacht von Laura Tirandaz
Theaterstück aus dem Französischen
DSE: 20.11.2021, Alte Feuerwache Saarbücken im Rahmen des 15. Festival Primeurs
Meine Kinder haben keine Angst im Dunkeln von Jean-Denis Beaudoin
Jugendtheaterstück aus dem kanadischen Französisch
Theaterstückverlag München, 2021
Wutströme von Julie Gilbert
Theaterstück aus dem Französischen
in: Scène 22 – Neue französische Theaterstücke, Verlag Theater der Zeit, 2020
DSE: 1.1.2021 Saarländisches Staatstheater im Rahmen des 14. Festival Primeurs (online)
Übersetzungen im Bereich Prosa
Jäger à gogo von Jade Samson-Kermarrec
Prosa aus dem Französischen
erschienen im Digital Essay auf der Website des Literarischen Colloquiums, 2024
Am laufenden Band. Aufzeichnungen aus der Fabrik von Joseph Ponthus
Roman aus dem Französischen zusammen mit Claudia Hamm
Verlag Matthes & Seitz Berlin, 2021
Sun und Shiro und die gelbgepunktete Schlange von Hiyoko Imai
Kinderbuch aus dem Englischen
Kleine Gestalten, 2021
Übersetzungen im Bereich Sachtexte
diversité suisse, landscapes des zeitgenössischen theaters
Arbeitsbuch zur Schweizer Theaterlandschaft
sechs Essays aus dem Französischen
Verlag Theater der Zeit, 2025
Habt ihr an die Kinder gedacht? von Marie Yan
Essay aus dem Englischen
veröffentlicht in: FRATZ Reflexionen 2022, Theater o.N.
Unseren gemeinsamen Boden finden von Coila-Leah Enderstein und Sumalgy Nuro
Essay aus dem Englischen
veröffentlicht in: FRATZ Reflexionen 2022, Theater o.N.
Nicht geheilte Wunden: Die Rolle von Erinnerung und Denkmälern von Miriam Victory Spiegel
Essay aus dem Englischen
in: Erinnern und Vergessen, Verlag Hentrich & Hentrich Leipzig, 2020
Papa, mir geht’s heute nicht besonders gut... Holocaust-Überlebende und ihre Kinder. Eine klinische Perspektive von Moshe Teller
Essay aus dem Englischen
in: Erinnern und Vergessen, Verlag Hentrich & Hentrich Leipzig, 2020